MKTG NaM - pasek na kartach artykułów
6 z 11
Przeglądaj galerię za pomocą strzałek na klawiaturze
Poprzednie
Następne
Przesuń zdjęcie palcem
Mimo dobrej obsady i mocnego poczucia nostalgii, nie uważam...
fot. Merlin / zrzut ekranu z gry

Najgorsze tłumaczenia popularnych gier na język polski. 9 tytułów, których polskie wersje owiane są złą sławą

Harry Potter i Komnata Tajemnic

Mimo dobrej obsady i mocnego poczucia nostalgii, nie uważam polskiej wersji The Chamber of Secrets za udaną.

Mam na myśli przede wszystkim drewniany dubbing postaci, który, w porównaniu z filmem, wypadł bardzo słabo. Znam osoby broniące tę wersję argumentami o ograniczeniach technologicznych czy pośpiesznym procesie produkcji, ale nadal nie czuję się przekonany.

Każda wypowiedź brzmi sztampowo i jest wręcz wyprana z emocji. Dlaczego w grze nie mogliśmy usłyszeć tych samych aktorów, co w kinowej adaptacji książki? Nie wiem, ale na pewno finalnie wyszłoby o niebo lepiej.

Zobacz również

Dni Jędrzejowa na sportowo. Zacięta rywalizacja o Puchar Burmistrza [ZDJĘCIA]

Dni Jędrzejowa na sportowo. Zacięta rywalizacja o Puchar Burmistrza [ZDJĘCIA]

XIV Raciborski Festiwal Średniowieczny. ZDJĘCIA

XIV Raciborski Festiwal Średniowieczny. ZDJĘCIA

Polecamy

Nie uwierzysz, że z tego warzywa można zrobić pizzę. Poznaj przepis na fit przekąskę

Nie uwierzysz, że z tego warzywa można zrobić pizzę. Poznaj przepis na fit przekąskę

To tylko pieprzyk czy może rak? Oto 5 „czerwonych flag” czerniaka. Zrób test ABCDE

To tylko pieprzyk czy może rak? Oto 5 „czerwonych flag” czerniaka. Zrób test ABCDE

Uwaga! Nadchodzą letnie fale upałów w Europie. Czy warto odwołać lub przełożyć urlop?

Uwaga! Nadchodzą letnie fale upałów w Europie. Czy warto odwołać lub przełożyć urlop?